Du Fu's Poem: Ascending to the Top of a Mountain. V2 SAT - Digital Sheet Music

On September 9, 2025, Johnson Gao composed a song with a peculiar time signature of 3/8 and 4/8, and circularly repeating them. It is my honor to have composed a song for a poem, which is referred to by some people as the pinnacle of the 7X8-character Chinese poem 律詩. The original poem is copied here. 登高 杜甫 (公元 712–770) 風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。 無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。 萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。 艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。 Climbing the Heights Du Fu (AD 712–770) The wind is gusting, the sky is high, and the monkeys howl mournfully. The mounds are bare, the sands are white, and the birds are flying back. Boundless leaves are falling with a rustling sound. The Yangtze River is rolling its uncountable waves on. During thousands of miles traveling, I am often a guest in the sorrowful autumn. Suffering from illness for decades, I am ascending to the plate form lonely. The hardships and bitterness induced more frostiness in my two temples. The poverty-stricken life forced me to quit drinking from a muddy cup. 登高望 杜甫(西元712-770年) 狂風呼嘯,蒼穹高聳,群猴哀嚎。 丘壑荒蕪,沙土潔白,群鳥歸翔。 漫山遍野的落葉,沙沙作響。 長江滾滾,波濤洶湧。 千里迢迢的旅行,我常常是憂愁秋日的客。 數十年病痛,我孤獨地登上高臺。 艱辛酸楚,煩得我兩鬢如若冰霜。 清貧的生活使我不得不戒飲濁酒。 登高望远 (简体) 杜甫(公元712-770年) 狂风呼啸,苍穹高耸,群猴哀嚎。 丘壑荒芜,沙土洁白,群鸟归翔。 漫山遍野的落叶,沙沙作响。 长江滚滚,波涛汹涌。 千里迢迢的旅行,我常是凄秋的客。 数十年病痛,我孤身登高。 艰辛酸楚,烦得我两鬓如若冰霜。清贫的生活,使我不得不戒飲浊酒。

Digital Download
$3.59
$4.99
You save: $1.40 ~ 28%

WELCOME20 activated

Access Instantly
Download and print your PDF sheet music right away.
Quantity save 5% on 2 or more
10
Get a 10% discount with SMP Plus subscription

Details

Instrument:
Choir
Ensembles:
SAT 3-Part
Genres:
21st Century Folk Pop Multicultural
Publishers:
Johnson Gao
Series:
ArrangeMe
Item types:
Digital
Level:
Intermediate
Usages:
School and Community
Number of Pages:
14

Chorus Choir, SAT Chorus - Level 3 - Digital Download

SKU: A0.1713896

By Johnson K. Gao. Composed by Johnson K. Gao. Arranged by Johnson K. Gao. This edition: pdf, streaming. 21st Century, Folk, Multicultural, Pop, World. 14 pages. Johnson Gao #1277394. Published by Johnson Gao (A0.1713896).


On September 9, 2025, Johnson Gao composed a song with a peculiar time signature of 3/8 and 4/8, and circularly repeating them. It is my honor to have composed a song for a poem, which is referred to by some people as the pinnacle of the 7X8-character Chinese poem 律詩.
The original poem is copied here.
登高
杜甫 (公元 712–770)
風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

Climbing the Heights Du Fu (AD 712–770)
The wind is gusting, the sky is high, and the monkeys howl mournfully.
The mounds are bare, the sands are white, and the birds are flying back.
Boundless leaves are falling with a rustling sound.
The Yangtze River is rolling its uncountable waves on.

During thousands of miles traveling, I am often a guest in the sorrowful autumn.
Suffering from illness for decades, I am ascending to the plate form lonely.
The hardships and bitterness induced more frostiness in my two temples.
The poverty-stricken life forced me to quit drinking from a muddy cup.

登高望 杜甫(西元712-770年)
狂風呼嘯,蒼穹高聳,群猴哀嚎。
丘壑荒蕪,沙土潔白,群鳥歸翔。
漫山遍野的落葉,沙沙作響。
長江滾滾,波濤洶湧。

千里迢迢的旅行,我常常是憂愁秋日的客。
數十年病痛,我孤獨地登上高臺。
艱辛酸楚,煩得我兩鬢如若冰霜。
清貧的生活使我不得不戒飲濁酒。

登高望远 (简体) 杜甫(公元712-770年)
狂风呼啸,苍穹高耸,群猴哀嚎。
丘壑荒芜,沙土洁白,群鸟归翔。
漫山遍野的落叶,沙沙作响。
长江滚滚,波涛汹涌。

千里迢迢的旅行,我常是凄秋的客。
数十年病痛,我孤身登高。
艰辛酸楚,烦得我两鬓如若冰霜。
清贫的生活,使我不得不戒飲浊酒。.

About ArrangeMe

This product was created by a member of ArrangeMe, Hal Leonard's self-publishing community for independent composers, arrangers, and songwriters. Discover unique arrangements of popular titles and original compositions from diverse creators. The length, difficulty, and pricing are determined by the arranger or composer.

About Digital Downloads

Digital Downloads let you instantly access sheet music on your computer, tablet, or mobile device. Print your sheet music anywhere, anytime, or play it straight from your device—no internet connection is required after download.

Each Digital Download includes a watermark with your name, purchase date, and the number of copies purchased. You may only print or use the number of copies purchased. Redistribution or unauthorized printing is prohibited.

ArrangeMe:
Johnson Gao
Series:
ArrangeMe
Instrument:
Vocal Choir
Ensemble:
SAT 3-Part
Publisher:
Johnson Gao