22423001
A Wee Deoch An Doris
22423001
22423001
22423001
Copyright Material for Preview Only - Sheet Music Plus
Choral TBB chorus
SKU: CF.CM9766
Composed by Harry Lauder. Arranged by Michael Zook. Octavo. 8 pages. Duration 0:03:24. Carl Fischer Music #CM9766. Published by Carl Fischer Music (CF.CM9766).
ISBN 9781491162545. UPC: 680160921294. 6.875 x 10.5 inches. Key: C major. English. Original.
A Wee Deoch an Doris is a Scottish drinking song made famous by Sir Harry Lauder. When Scotts would head home from work, they would stop at the bar to have a drink. “A wee deoch an doris” translates to “a small drink at the door,” meaning, it would be such a quick drink that they wouldn’t even go into the bar, rather just a drink at the door.“It’s a braw, bricht, moonlicht night” is a tongue twister. The idea being, if you can still say this phrase to the bartender, you are good to have another drink. If you can’t, it’s time to go home to your wife.Translationsland and clime = land and climateforgather = are gatheredaye = alwaysgood nicht = good nighta wee deoch an doris = a last drink at the door, the last drink before we parta wee drap that’s a’ = a small drop that’s allgang awa’ = go awaybut and ben = a two-roomed cottageye ah = you allbraw bricht moonlicht nicht = it’s a lovely bright moonlit nighta’richt ye ken = alright you know (you are alright to have another drink)skirlin = squealing or wailingNote to director: Feel free to experiment singing in other closely related keys (Bb, B, C#, D) to suit the needs of your ensemble.
A Wee Deoch an Doris is a Scottish drinking song made famous by Sir Harry Lauder. When Scotts would head home from work, they would stop at the bar to have a drink.xa0 “A wee deoch an doris” translates to “a small drink at the door,” meaning, it would be such a quick drink that they wouldn’t even go into the bar, rather just a drink at the door.“It’s a braw, bricht, moonlicht night” is a tongue twister. The idea being, if you can still say this phrase to the bartender, you are good to have another drink. If you can’t, it’s time to go home to your wife.Translationsland and clime = land and climateforgather = are gatheredaye = alwaysgood nicht = good nighta wee deoch an doris = a last drink at the door, the last drink before we parta wee drap that’s a’ = a small drop that’s allgang awa’ = go awaybut and ben = a two-roomed cottageye ah = you allbraw bricht moonlicht nicht = it’s a lovely bright moonlit nighta’richt ye ken = alright you know (you are alright to have another drink)skirlin = squealing or wailingNote to director: Feel free to experiment singing in other closely related keys (Bb, B, C#, D) to suit the needs of your ensemble.
Choral TBB chorus
SKU: CF.CM9766
Composed by Harry Lauder. Arranged by Michael Zook. Octavo. 8 pages. Duration 0:03:24. Carl Fischer Music #CM9766. Published by Carl Fischer Music (CF.CM9766).
ISBN 9781491162545. UPC: 680160921294. 6.875 x 10.5 inches. Key: C major. English. Original.
A Wee Deoch an Doris is a Scottish drinking song made famous by Sir Harry Lauder. When Scotts would head home from work, they would stop at the bar to have a drink. “A wee deoch an doris” translates to “a small drink at the door,” meaning, it would be such a quick drink that they wouldn’t even go into the bar, rather just a drink at the door.“It’s a braw, bricht, moonlicht night” is a tongue twister. The idea being, if you can still say this phrase to the bartender, you are good to have another drink. If you can’t, it’s time to go home to your wife.Translationsland and clime = land and climateforgather = are gatheredaye = alwaysgood nicht = good nighta wee deoch an doris = a last drink at the door, the last drink before we parta wee drap that’s a’ = a small drop that’s allgang awa’ = go awaybut and ben = a two-roomed cottageye ah = you allbraw bricht moonlicht nicht = it’s a lovely bright moonlit nighta’richt ye ken = alright you know (you are alright to have another drink)skirlin = squealing or wailingNote to director: Feel free to experiment singing in other closely related keys (Bb, B, C#, D) to suit the needs of your ensemble.
A Wee Deoch an Doris is a Scottish drinking song made famous by Sir Harry Lauder. When Scotts would head home from work, they would stop at the bar to have a drink.xa0 “A wee deoch an doris” translates to “a small drink at the door,” meaning, it would be such a quick drink that they wouldn’t even go into the bar, rather just a drink at the door.“It’s a braw, bricht, moonlicht night” is a tongue twister. The idea being, if you can still say this phrase to the bartender, you are good to have another drink. If you can’t, it’s time to go home to your wife.Translationsland and clime = land and climateforgather = are gatheredaye = alwaysgood nicht = good nighta wee deoch an doris = a last drink at the door, the last drink before we parta wee drap that’s a’ = a small drop that’s allgang awa’ = go awaybut and ben = a two-roomed cottageye ah = you allbraw bricht moonlicht nicht = it’s a lovely bright moonlit nighta’richt ye ken = alright you know (you are alright to have another drink)skirlin = squealing or wailingNote to director: Feel free to experiment singing in other closely related keys (Bb, B, C#, D) to suit the needs of your ensemble.
Tell a friend (or remind yourself) about this product. We'll instantly send an email containing product info and a link to it. You may also enter a personal message.
We do not use or store email addresses from this form for any other purpose than sending your share email.
Read our Privacy Policy.
After purchase, you can download your MP3 from your Sheet Music Plus Digital Library - no software installation is necessary! You can also listen to your MP3 at any time in your Digital Library.
After purchase, you can download your Smart Music from your Sheet Music Plus Digital Library - no software installation is necessary! You can also download at any time in your Digital Library.
After purchase you can download your video from your Digital Library. Your video is in XX format and is playable on most pre-installed video players.